All YouTubers want to grow their audience. But not everyone knows they can do it faster with translations.
Due to the latest changes in YouTube’s policies and their attempts at perfecting the AI Dubbing feature, translation in general is a hot topic among creators looking to expand globally.
And while auto dubbing is a step in the right direction, it's not enough on its own. For YouTube to accurately recommend your content in other language regions, your metadata needs to be translated and localized as well.
This is where AI metadata translation comes into play. In just seconds, you can translate titles and descriptions into multiple languages, ensuring your content is visible in international search results.
Case Study: Cozy Relaxing Jazz
One of the partners we joined forces with was a music channel with English as their original content language Cozy Relaxing Jazz.
They wanted to get global reach as soon as possible. We began our work on December 13, 2023, and in a few short months they gained some serious traction. How? Let’s find out!
What Was Done:
On December 13, 2023, our team helped to translate all video metadata on the channel into the following languages:
- German
- French
- Spanish
- Portuguese
- Dutch
- Japanese
- Korean
- Italian
We provided them with a tool, and they saw results!
We analyzed the channel’s performance from September 1, 2023 to February 28, 2024; a six-month period surrounding the metadata update.
Within weeks of implementation, YouTube’s algorithm began surfacing the videos in new language regions. The impact was both immediate and substantial.
Results:
In just a few months of working with translated metadata, the channel saw:
- +195% increase in total views
- +169% increase in ad revenue from regular videos
- +126% growth in new subscribers
Notably, the Cozy Relaxing Jazz channel saw:
- A spike in new subscribers from countries matching the translated languages.
- An overall increase in global visibility and audience retention.
Currently, 25% of the channel’s traffic comes directly from translated metadata, meaning one in four viewers is discovering the channel through localized search and recommendations.
And it’s an easy change that can be implemented with our metadata translation tool.
Translated metadata is great for global reach if your channel doesn’t heavily rely on narration. If it does, add subtitles too — or even dubbing if you want to go full-power mode.
There are tons of translation strategies for YouTube out there. Reach out and we’ll help you find the right one. Our translation team knows YouTube inside and out.